Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - alexfatt

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 41 - 60 van ongeveer 672
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Volgende >>
47
Uitgangs-taal
Frans Que celui qui sait refléchisse Que celui qui...
Que celui qui sait réfléchisse
Que celui qui ignore apprenne

Gemaakte vertalingen
Latijn Qui scit, meditetur.
Engels One who has knowledge thinks / One who has...
47
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees O amor aparece...
O amor aparece todos os dias para aquele que oferece amor.
Gostaria que fosse traduzido para o italiano e o latim.

Gemaakte vertalingen
Italiaans L'amore appare
Latijn Amor omnes dies ei apparet qui amorem offert.
52
88Uitgangs-taal88
Duits ... mit dem Engel reden
Nächstens will ich mit dem Engel reden,
ob er meine Augen anerkennt.
These are the first two verses from an uncollected (and not well known) poem by Rainer Maria Rilke, written in 25.9.1914.
I know the whole poem by heart, and understand well its meaning (even I've translated it into my own mother tongue); but I'd love to read these two verses in Latin, and in classical Greek.
A fancy, perhaps; but quite an urge as well...

Gemaakte vertalingen
Catalaans ... trobar-me amb l’Àngel
Latijn Cum angelo loqui
725
Uitgangs-taal
Italiaans Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non...
Più ci penso e più mi accorgo che "compagnia" non è altro che una parola vuota, astratta, irreale, che presuppone a sua volta un concetto anche più astratto e irreale. Siamo da soli ad affrontare la vita, lo siamo sempre stati e sempre lo saremo. Nessun altro sarà lì accanto a noi in ogni momento cruciale e decisivo della nostra vita, nessuno. Sia perché questo rivelerebbe un elevato grado di perfezione dell'essere umano (e l'essere umano non è perfetto per definizione), sia perché alla fine le altre persone devono vivere la loro propria vita. Non contare su nessun altro al di fuori di te stesso, non sperare che arrivi qualcuno a salvare te o la situazione. Gli artefici della nostra vita siamo noi, e qualsiasi aiuto o supporto esterno che potrà giungerci sarà solo un frutto del caso, una coincidenza non prevista ed effimera, una cosa a cui sarà meglio non affidarsi all'occasione successiva.

Gemaakte vertalingen
Russisch Чем больше я над этим размышляю
Engels The more I think of it, the more I realize that “company” is only …
1226
Uitgangs-taal
Turks COLA'NIN 60 DK.
COLA'NIN 60 DK. DA VÜCUDA VERDİĞİ ZARARLAR

Bu haberi okuduktan sonra bir daha kola içer misiniz? 1 bardak kola 1 saatte vücütta neler yapıyor?
İç ve Kalp Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. Canan Karatay, bir bardak kolanın 60 dakikada vücuda verdiği zararları anlattı.

İşte felakete götüren kısır döngü:

Prof. Dr. Karatay, 'kola içince vücudunuzda neler olduğunun farkında mısınız?' diyerek aşağıdaki açıklamayı yaptı:

1. İlk 10 dakikada: Kanınıza hemen 10 çay kaşığı kadar şeker girer. Bu normal günlük dozun 100 katı kadardır. Bulantınızın olmamasının nedeni içinde bulunan 'fosforik asiddir'.

2. İlk 20 dakikada: Kan şekeriniz aşırı şekilde yükselir. Bunun sonucu pankreasınızda aşırı derecede insülin salgılanır ve kan şekerinin fazlası karaciğerde yağ olarak depolanmaya başlar.

3. 40 dakika içinde: Kafeinin tamamı dolaşıma girmiş olur. Kan basıncı yükselir, karaciğerden daha fazla şeker yapılarak kana geçer ve kan şekeri tekrar yükselir.

4. 45 dakika içinde: Beyinde dopamin yapımı artar, mutluluk hissi başlar (eroinin etkisine benzer bir etki meydana gelir.)

5. 60 dakika içinde: Ani açlık hissi oluşur.

6. Tekrar kolaya ve tatlılara saldırısınız.

7. Bu kısır döngü devam ettiği süre karaciğer ve göbek yağlanması artar, vücudun tüm hücrelerinde LEPTİN ve İNSÜLİN DİRENCİ gelişir.

8. Şişmanlık hastalığını başlatmıştır ve bütün dejeneratif hastalıkların nedenidir.

Hala cola içmek istermisiniz? İçmem diyenler paylaşır mı acaba...

Gemaakte vertalingen
Engels THE HARM THAT COKE...
14
Uitgangs-taal
Zweeds Du ser svensk ut!
Du ser svensk ut!

Gemaakte vertalingen
Spaans ¡Pareces un sueco!
297
Uitgangs-taal
Engels If I were you - Hoobastank
You seem to find the dark
When everything is bright
You look for all that's wrong
Instead of all that's right
Does it feel good to you
To rain on my parade?
You never say a word
Unless it's to complain
It's driving me insane

If I were you
Holding the world right in my hands
The first thing I'd do
Is thank the stars for all that I have
Quote from the song "If I were you" by Hoobastank.
"To rain on one's parade" is an idiom, it would be great if translators could find the corresponding idiom in their language. Otherwise, a literal translation is fine too.

Gemaakte vertalingen
Catalaans Si jo fos tu –Hoobastank
Frans Si j'étais toi - Hoobastank
430
Uitgangs-taal
Engels I don't know how to tell you that you are the...
I don't know how to tell you that you are the best thing to ever happen to me. You are perfect to me. That is why I can never see myself with another girl as beautiful as you. All the things that make us hate each other for that one split second only means we are human and makes us love each other even more. You understand me like nobody else in my life has ever done. You've dared me to love somebody more than I even love myself..and I don't regret it because its you. Thank you for everything my love.
For my girlfriend who is Brazilian. I would love to write this for our 5 yr together mark in portuguese (which i still havent learn..lazy me)

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Não sei como lhe dizer
78
Uitgangs-taal
Italiaans voglio dirti che per me sei la persona più...
voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Gemaakte vertalingen
Roemeens Vreau să îți spun
33
Uitgangs-taal
Engels Before you judge mé try hard to love mé
Before you judge mé try hard to love mé

Gemaakte vertalingen
Latijn Antequam me iudicas, conare ut magnopere me ames.
34
Uitgangs-taal
Turks Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Gemaakte vertalingen
Engels Would you please send us the seed of ...
61
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Deens Tit øjet må tindre
Tit øjet må tindre og læberne le, for at skjule det indre, som ingen må se

Gemaakte vertalingen
Latijn Saepe oculi
158
Uitgangs-taal
Perzisch خوشا صفای صبوحی
خوشا صفای صبوحی
صدای نوشانوش
ز جمله می خواران
خوشا شرار شراب و
ترنم باران...
گلی برای کبوتر
گلی برای بهاران
گلی برای کسی که
مرا به خود می خواند
ز پشت نیزاران***
"حمید مصدق"

Gemaakte vertalingen
Engels How pleasant is the serenity of morning drinking
45
Uitgangs-taal
Grieks "μη φοβάσαι.."
"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γραφτό να πάθεις".
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.


Οι στίχοι αυτοί προέρχονται από τη "Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη. Θα το ήθελα μεταφρασμένο στα ΛΑΤΙΝΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.

Gemaakte vertalingen
Latijn Ne timueris
65
Uitgangs-taal
Perzisch من که بعد از سفرم خیلی انرژی گرفتم...
من که بعد از سفرم خیلی انرژی گرفتم و دوستان خوبی پیدا کردم، جای شما خالی :)

Gemaakte vertalingen
Engels As for me, I got a lot of energy after my trip...
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Volgende >>